Epigraphy is not a true science, any more than anthropology and archaeology. Translations cannot be measured or weighed. The texts of ancient times was often clouded in metaphor. Simple words had multiple often complex meanings. Literal translations sound akin to gibberish. Epigraphy relates more to an ability to read and understand messages and images created in antiquity. Most archaeologists come across epigraphic materials at one time or another in field work but remain perplexed with the idea that ancient cultures and societies with which history is unfamiliar could and did communicate with written messages. In the case of Inyo, some of the necessary knowledge of proper metaphor is known and properly applied. The results are profound.
The following papers and articles have been published in the journal of The Epigraphic Society Occasional Papers by researchers working with data from the Inyo location. They are presented here with the permission of the authors. All have been converted to HTML text and illustrations have been retained.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Personal communication between Professor H. B. "Barry" Fell and Roderick L. Schmidt regarding a sketch submitted for analysis.
|
© 2008The Equinox Project, All Rights Reserved. Compiled from the
contents of The Dawson Library
Created for and maintained by The Equinox Project Please email any comments, questions or suggestions to:
info4u@equinox-project.com
NOTE you must remove !!! from the suplied address before using.
Last Modified January 2010